Keep calm and say thank you Sir!
Siguiendo la moda del "Keep Calm and", me he encontrado esto por la red, y bueno os lo he traído a este rinconcito. Es curioso, pero la expresión "Yes, Sir!" me parece mucho mas seria que la de "Si, Señor!". Quizás porque es la que durante años he estado acostumbrado a ver en vídeos. De echo cuando hago las sesiones en inglés, o digo algunas palabras en este idioma me suelo poner mucho mas serio. Es una cosa que siempre me ha llamado la atención de mi.
Asique ya sabes, ante cualquier cosa... "Yes, Sir", cumple, obedece y así podrás posteriormente decirme "Thanks you Sir!" y descansar entre mis brazos.
Bueno, creo que "Sir" tiene un uso más restringido, de formalidad y cortesía, e incluso con su matiz de título de distinción. "Señor" tiene un uso más común que depende un tanto del contexto. La traducción de "Sir" se acercaría más a la palabra "Caballero", pero en un contexto bdsm me rechinarían las orejas que un esclavo/sumiso dijera caballero al Amo. Cosas de los idiomas...
ResponderEliminarSi efectivamente equivaldría a eso en inglés. De echo ahora estamos probando Gahn y yo, formulismos medievales y ver como van resultando. Pero si desde luego es diferente
Eliminar